大雑把なことを先に置いて、こまかくしていく
例: “When is your birthday?” “Next month, the seventh.”(「君の誕生日はいつですか」「来月の7日です」)
例: The meeting is at five. (会は5時です)
ー Then may I come | on Saturday afternoon at three o'clock?(じゃあ、土曜の午後3時に伺ってよろしいですか)
例: I'll pay you back | this day fortnight, that is to say, on April 1st.(さ来週の今日。つまり4月1日に御返済致します)
Cf. We met for the first time | six months ago.(わたしたちがはじめて出会ったのは6か月前でした)
‘met’ にとって ‘ for the first time ' と ' six months ago ' のどちらを 話し手は重要と考えるかでこの順がきまったのである。
例: I should like to go | somewhere to the mountains.(僕どこか山へ行きたいな)
例: He lives | down* in the country. (彼は田舎に住んでいる)
* この‘down’は ‘from (を離れて) the capital’ の意
例: Where do you live in Tokyo? (東京のどちらにお住いで?)
例: He spoke slowly | with frequent pauses.(彼はゆっくり、しばしば話を途切りながらしゃべった)
Cf. I expect a definite answer, either yes or no. (諾否のはっきりした御返答をお待ちします)
2.precise なことを先に言うときもある
例: I get into bed | before midnight | every night.(僕は毎晩12時前に床に入ります)
例: Jack London was born | (on) January 12, 1876, at San Francisco, California.
(Jack London は1876年1月12日カルフォルニヤ州のサンフランシスコに生まれた)
例: I get into bed | before midnight | every night.(僕は毎晩12時前に床に入ります)
例: Jack London was born | (on) January 12, 1876, at San Francisco, California.
(Jack London は1876年1月12日カルフォルニヤ州のサンフランシスコに生まれた)
3.副詞が文全体を修飾することもある
主語と述語の間がふつう(動詞に助動詞がついていれば助動詞の次)
例: You probably don't remember him very well. [It is probable that you don't remember him very well.]
(彼のことをあまりよくは覚えていらっしゃらないのでしょうおそらく)
例: You had better not eat that unripe fruit; if you do it will probably make you ill.(そんな熟していない果物は食べない方がいい。食べると病気になるよ。まず)
例: I really haven’t the least idea. (てんで見当つかないよ、本当にさ)
* この場合 ‘It is real that. . . .’ などとは言わない
Cf. I’m not really as stupid as people think.(本当は僕だって世間の人が考えてるほどとんまじゃない)
例: Helen's roughness is an affectation; she really is a quiet, gentle girl.(Helenのあらあらしいのは衒(てら)いで、本当は物静かなおとなしい娘)
*この“really”の方は、[強弱強]のシラブル構成をつくり。“is”の事実性を強調するため。その前に出されているのである。
4.“Be" に補語がついているとき
“Be" と補語の中間
例: He is justly proud of his mother.(彼が母親を自慢するのも当然なのです)
例: He is justly proud of his mother.(彼が母親を自慢するのも当然なのです)
5.文頭または文尾のこともある
例: Happily he did not die. (幸いにも、彼は命をとりとめた)
Cf. He did not die happily. (彼は幸福な死に方をしなかった)
例: Naturally he got angry. (彼が怒ったのは当たり前だ)
例: Surely you don't mean it! [You don't mean it, surely]
(まさかそんなこと本気で言っているのではないだろうな)
ひと休み、ひと休み
(1)彼女は今は海のほとりの小さな教会の墓地に葬られている。
(2)会は5月10日、土曜の晩、6時に開かれます。
(3)彼の父は1年前のきのう亡くなった。
(4)彼は明らかにそれをすっかり忘れてしまったのだ。
▶答え
(1)She lies buried now | in a little churchyard by the sea.
(2)The meeting will be held | Saturday evening, May 10, at 6 p.m.
(3)His father died one year ago | yesterday.
(3)His father died one year ago | yesterday.
(4)He has evidently forgotten all about it.
[It is evident that he has forgotten all about it.]
おつかれさまでした
おつかれさまでした